Чешский понос
У Альберта частенько бывает словесный чешский понос.
Бывало, придет домой после работы, нальет себе пива и быстро-быстро начинает приговаривать по-чешски, причем, всякую ерунду, типа: ну и что, пока-пока, как простите?, пожалуйста перезвоните по другому номеру, это очень дорого, надо успеть изготовить в срок, деньги уже перечислили, как поживаете, так я вам перезвоню, конечно-конечно, до свидания и т.д...
Для незнающих языка это выглядит как беглый чешский.
А у нас Петр (4г) замечательно поет по английски долго и разнообразно, сочиняя на ходу, но если подойти поближе и прислушаться — такой бред, и вовсе не на английском, а на эльфийском (убедился в этом, еще раз пересмотрев «Властелина Колец»).