Архив по месяцам: Октябрь 1999

Один комментарий

Чешский понос

У Альберта частенько бывает словесный чешский понос. Бывало, придет домой после работы, нальет себе пива и быстро-быстро начинает приговаривать по-чешски, причем, всякую ерунду, типа: ну и что, пока-пока, как простите?, пожалуйста перезвоните по другому номеру, это очень дорого, надо успеть изготовить в срок, деньги уже перечислили, как поживаете, так я вам перезвоню, конечно-конечно, до свидания и т.д... Для незнающих языка это выглядит как беглый чешский.

11 комментариев

Чешско-Русский разговорник

Уже больше 10-ти месяцев, как мы живём в Чехии. Наконец-то начинает приходить понимание чешского языка. Не могу не удержаться, чтобы не поделиться некоторыми невероятно-милыми фразами и словечками. После знака " идет уд«арная гласная. Ударения в чешском языке, как правило, на первый слог, но бывают и на последний и даже на каждый слог. Все буквы „Г“ должны произноситься очень мягко, на украинский манер. СП»АТКИ — хоть мы и говорим так нашему сыну по вечерам, когда ему уже хочется спать, однако, у чехов для этого слова есть совершенно другое значение. СПАТКИ – это аналог английского back. “Я вам заволам спатки”. То...